Translation of "of bullets" in Italian


How to use "of bullets" in sentences:

Maybe not, but it takes a lot of bullets to kill me.
Forse no. Ma ci vogliono molti proiettili per me.
The president, who survived the hail of bullets with only a flesh wound will be addressing the nation in a few moments.
Il presidente, scampato alle raffiche dei mitra e ferito solo di striscio indirizzerà tra poco un appello alla nazione.
If he tried to get away, it'd take a lot of bullets to stop him.
Se tenta di scappare, sai quante pallottole per fermarlo?
I bought a box of bullets and I loaded it like I'd been handling one my whole life.
Ho comprato i proiettili e ho caricato l'arma, sembravo una professionista.
I could pump you full of bullets right now, and I wouldn't even be arrested.
Potrei riempirla di piombo e non mi arresterebbero nemmeno.
If this Israel really is the great white whale of snitches, then what are we doing messing with the mob, who are, correct me if I'm wrong, but I think they're going to pour boxes of bullets into his ass?
Se questo Israel è sul serio la grande balena bianca dei pentiti, allora che andiamo a fare a rompere le palle alla mafia, che credo, correggimi se sbaglio, ma gli scaricherà nel culo delle montagne di proiettili?
It took a lot of bullets to take her down.
Ci sono voluti un bel po' di proiettili per abbatterla.
You know, jumping in front of bullets and dragging people out of burning buildings.
Tipo, mettermi davanti ai proiettili e trascinare via le persone dagli edifici in fiamme.
Look what I did to this city with a few drums of gas and a couple of bullets.
Guarda cosa ho fatto a questa città con dei bidoni di benzina e un paio di pallottole.
They don't jam and they never run out of bullets.
Non si inceppano e non si scaricano mai.
Now, I'm no Einstein, but that is a lot of bullets.
Ora, non sono Einstein ma... sono un sacco di proiettili.
You'd think after everything I've done to my liver, it could deflect a couple of bullets, huh?
Penseresti che, dopo tutto quello che ho fatto passare al mio fegato, potrebbe deviare un paio di pallottole, no? Emily.
Honey, this sounds like a noble experiment, but like Prohibition, it will end in a hail of bullets.
Tesoro, sembra un ottimo esperimento ma, come il proibizionismo, finira' in una pioggia di proiettili.
Well, despite the waste of bullets, let's see.
Beh, a parte lo spreco di proiettili, vediamo.
What kind of bullets were the victims shot with?
Che tipo di proiettili ha usato?
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them.
Bene, proprio come il Cavaliere, la signora in questione adora i proiettili e non muore con essi!
I guess a software omniscience isn't much help if you're out of bullets.
Suppongo che un software onnisciente non sia molto utile se hai finito i proiettili.
Finch, I'm out of bullets and out of time.
Finch, ho finito i proiettili e il tempo.
The best-case scenario, we step out into a hellstorm of bullets, fire, and walkers.
Nella migliore della ipotesi incontreremo una tempesta di proiettili, fuoco ed Erranti.
You were passed out, we were out of bullets.
Eri svenuto, non avevamo altre munizioni.
It's a lot of bullets for no bodies.
Sono un sacco di proiettili, eppure non c'e' nessun cadavere.
Heck of a lot of bullets for a fender bender.
Diamine, sono un sacco di proiettili per un tamponamento.
Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of 'em on account of you only got one good eye.
La verita' e' che finirai riempito di piombo prima di tutti loro, visto che ti e' rimasto un solo occhio buono.
One of the problems we have in this world is the problem of bullets.
Uno dei problemi, che abbiamo in questo mondo, e' quello dei proiettili.
You can have boxes and boxes full of bullets, yet not one bullet will fit your gun.
Puoi avere scatole e scatole di munizioni, e nemmeno uno adatto alla tua pistola.
Hey, kid, they must've run out of bullets.
Ehi, bimba. Devono aver finito i colpi.
What, are you gonna give us a bottle of aspirin and a box of bullets?
E quindi ci darete un flacone di aspirina e una scatola di proiettili?
Sir, there were a lot of bullets flying.
Signore, c'erano un sacco di proiettili che volavano.
Dive out of buildings in front of bullets, put your life on the line?
Saltar fuori da edifici mentre le sparano addosso, mettere a rischio la sua vita?
When out of bullets, Imperial soldiers must charge with bayonets!
Quando finiscono i proiettili, si combatte con le baionette!
Look, sometimes when someone pulls a gun on you, instead of bullets it's filled with blanks.
Ascolta... Qualche volta, quando qualcuno ti punta contro una pistola... invece dei proiettili... e' caricata a salve.
The cat just kept on shooting, man, till he ran out of bullets.
Continuò a sparare finché non finirono i proiettili.
Yeah, I'd be breaking a sweat, if you hadn't just run out of bullets.
Gia', io comincerei a sudare. Se tu non avessi appena finito i proiettili.
Looks like our attacker ran out of bullets right around here.
Sembra che l'aggressore abbia finito le munizioni giunto a questo punto.
If they run out of bullets and men would you still want your...
Se esaurissero munizioni e uomini, vorreste ancora il vostro, ehm...
2.6888349056244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?